Game Editor
Posted: Sat Aug 21, 2010 10:18 pm
Hello. This is a translation by Google Translator from Portuguese into English (sorry, do not speak English). There may be some inconsistencies or grammatical error. I put the original text below the message.
I'm really impressed with the Game Editor. Simple but powerful. I am not an expert in programming. However, I am interested in the area because I am a professor and wish to develop educational software.
The Game Editor has become a very interesting option because it is simple, quick to learn. I'm really excited. Too bad the program is little known in Brazil. There are no forums in my language (Portuguese in Brazil) about the program.
I'm translating the manual that comes with the game. It's the way I found to contribute to the project. The translation is within the limits of my English (I only own the English instrumental, that is, only know the basics of language for the area of Informatics and Mathematics). However, the translation is going well. I had the utmost care in maintaining the coherence and grammatical correctness. At some points, I needed the help of a translator online and my sister, who is better in English. However, I was careful to review each translated sentence to ensure that there are no translation errors or inconsistencies typical of such software translation. Already completed the sections relating to Events, Actions and Scripts. I'm finishing the topic of reference of the scripts. The rest of the manual should be ready in late October.
I hope so Brazil better known this great software.
I am grateful for the excellent work.
[Original em Português:]
Olá. Esta é uma tradução feita pelo Google Translator do Português para o Inglês (desculpe, não falo inglês). Pode haver alguma incoerência ou erro gramatical. Coloquei o texto original abaixo da mensagem.
Estou realmente impressionado com o Game Editor. Simples, porém poderoso. Não sou um expert em programação. Porém, tenho interesse na área, pois sou professor e pretendo desenvolver softwares educacionais.
O Game Editor tornou-se uma opção muito interessante, pois é simples, rápido de aprender. Estou realmente entusiasmado. Pena que o programa é pouco conhecido no Brasil. Não há nenhum fórum em meu idioma (português do Brasil) sobre o programa.
Estou traduzindo o manual que vem com o jogo. É a forma que encontrei de contribuir com o projeto. A tradução está dentro dos limites do meu inglês (eu só possuo o inglês instrumental, isto é, conheço só o básico do idioma para a área de Informática e Matemática). Entretanto, a tradução está indo bem. Tive o máximo de cuidado em manter a coerência e a correção gramatical. Em alguns pontos, precisei da ajuda de um tradutor on-line e da minha irmã, que é bem melhor no idioma inglês. Entretanto, tomei o cuidado de revisar cada frase traduzida, para garantir que não ocorram erros de tradução ou incoerências, típicas desses softwares de tradução. Já completei as seções referentes a Eventos, Ações e Scripts. Estou concluindo o tópico de referência dos scripts. O restante do manual deve estar pronto no final de outubro.
Espero que assim o Brasil conheça melhor esse ótimo software.
Fico grato pelo excelente trabalho.
I'm really impressed with the Game Editor. Simple but powerful. I am not an expert in programming. However, I am interested in the area because I am a professor and wish to develop educational software.
The Game Editor has become a very interesting option because it is simple, quick to learn. I'm really excited. Too bad the program is little known in Brazil. There are no forums in my language (Portuguese in Brazil) about the program.
I'm translating the manual that comes with the game. It's the way I found to contribute to the project. The translation is within the limits of my English (I only own the English instrumental, that is, only know the basics of language for the area of Informatics and Mathematics). However, the translation is going well. I had the utmost care in maintaining the coherence and grammatical correctness. At some points, I needed the help of a translator online and my sister, who is better in English. However, I was careful to review each translated sentence to ensure that there are no translation errors or inconsistencies typical of such software translation. Already completed the sections relating to Events, Actions and Scripts. I'm finishing the topic of reference of the scripts. The rest of the manual should be ready in late October.
I hope so Brazil better known this great software.
I am grateful for the excellent work.
[Original em Português:]
Olá. Esta é uma tradução feita pelo Google Translator do Português para o Inglês (desculpe, não falo inglês). Pode haver alguma incoerência ou erro gramatical. Coloquei o texto original abaixo da mensagem.
Estou realmente impressionado com o Game Editor. Simples, porém poderoso. Não sou um expert em programação. Porém, tenho interesse na área, pois sou professor e pretendo desenvolver softwares educacionais.
O Game Editor tornou-se uma opção muito interessante, pois é simples, rápido de aprender. Estou realmente entusiasmado. Pena que o programa é pouco conhecido no Brasil. Não há nenhum fórum em meu idioma (português do Brasil) sobre o programa.
Estou traduzindo o manual que vem com o jogo. É a forma que encontrei de contribuir com o projeto. A tradução está dentro dos limites do meu inglês (eu só possuo o inglês instrumental, isto é, conheço só o básico do idioma para a área de Informática e Matemática). Entretanto, a tradução está indo bem. Tive o máximo de cuidado em manter a coerência e a correção gramatical. Em alguns pontos, precisei da ajuda de um tradutor on-line e da minha irmã, que é bem melhor no idioma inglês. Entretanto, tomei o cuidado de revisar cada frase traduzida, para garantir que não ocorram erros de tradução ou incoerências, típicas desses softwares de tradução. Já completei as seções referentes a Eventos, Ações e Scripts. Estou concluindo o tópico de referência dos scripts. O restante do manual deve estar pronto no final de outubro.
Espero que assim o Brasil conheça melhor esse ótimo software.
Fico grato pelo excelente trabalho.